:

אולכסנדר אוורבוך: ***

In נקודתיים: 15 on 24 ביוני 2022 at 12:23
אֲנַחְנוּ אֶחָד עַל אֶחָד
אֱלֹהַי הַבִּלְתִּי נִסְבָּל
 
בִּגְלָלְךָ
יָמוּת צַדִּיק עִם רָשָׁע.
 
אֲנַחְנוּ הָאֲנָשִׁים שֶׁבָּאוּ עַד אֵלֶיךָ בַּלַּיְלָה.
 
פְּתַח אֶת שֶׁעָרֶךָ
וְשַׁחְרֵר אוֹתָנוּ.  
 
הָעִיר הַזֹּאת קְרוֹבָה מִכְּדֵי לִבְרֹחַ אֵלֶיהָּ.
 
אֵיזוֹ הִמָּלְטוּת בְּזוּיָה
עִם תֻּפִּים וּמַחֲלוֹת מוּלָדוֹת
כִּי שְׁמֶנוּ מְקֻלָּל.
 
וּפִּיּוֹתֵינוּ הַמְּלֵאִים אֲבַק הֲרִיסוֹת
זוֹעֲקִים אֶת הַשָּׁעוֹת הַקָּשׁוֹת מִכָּל.
 
אֲנִי חַיָּב לִבְלֹעַ אֶת הָרָעָב הַזֶּה
 
כִּי אֵין קֶבֶר שֶׁלֹּא לָקַחְנוּ עִמָּנוּ
 
כִּי אֵין נְצִיב מֶלַח אֲשֶׁר לֹא הִבַּטְנוּ עָלָיו לְאָחוֹר
 
אֲנַחְנוּ מֶלַח הָאָרֶץ
שֶׁהֻשְׁלַךְ לְתוֹךְ עֵינֶיךָ אֱלֹהַי.

תרגום עצמי

ми один на один боже нестерпний мій через тебе праведний загине з безбожним. ми люди що прийшли до тебе вночі. відчини двері господи мій, і відпусти нас. це місто заблизько щоб тікати до нього. яка це скорботна втеча - з барабанами і вродженими хворобами бо ймення нам - горе. а роти наші повні цегляного пилу викрикують найтяжчі години. я мушу ковтнути цей голод бо нема гробу який ми б не взяли з собою бо нема соляного стовпа на який не озирнулися ми сіль цієї землі кинута у твої, господи, очі.

אולכסנדר אוורבוך, נולד ב־1985 באוקראינה, מתגורר בישראל משנת 2001 . משורר דו־לשוני (אוקראינית ורוסית), מתרגם וחוקר ספרות. קיבל את הדוקטורט במחלקה לשפות ולספרויות סלאביות באוניברסיטת טורונטו. פוסטדוקטורנט באוניברסיטת אלברטה, קנדה. פרסם שלושה ספרי שירה. שיריו ותרגומיו (בעברית, רוסית, אוקראינית ואנגלית) פורסמו באנתולוגיות ובכתבי עת ספרותיים. שירתו של אוורבוך עוסקת באתניות מקוטעת, ריבוי זהויות ורב לשוניות, קוויריות, כתיבה תיעודית וזיכרון. ארגן אירועי שירה ופסטיבלים רבים, האחרון שבהם הוא הפסטיבל הבינלאומי לשירה אוקראינית בת ימינו, בקיץ 2020 .